Эпилог.




Тот же почтальон несёт письмо Переводчика.
Останавливается, оглядывается по сторонам, вскрывает письмо и начинает читать сначала про себя,
при этом кривляясь, затем с начала, но уже вслух.


Почтальон:             Профессор, дорогой! 
                      Как благодарен я своей судьбе,
                      Что Вы доверили переводить таблички мне.
                      И согласитесь, было бы жестоко
                      Не насладиться мудростью Востока.
                      Табличка номер пять рассыпалась и к сожаленью
                      Она не подлежит уже восстановленью.
                      Я увлечён был этим странным переводом
                      И вавилонским искренне был восхищён народом.
                      Я думаю, что написать всё это мог
                      В знак благодарности Богатенький Сынок.
                      Ведь в нашей жизни часто так бывает:
                      Талантливый учитель жизнь ученика меняет.
                      Возьмём, ну для примера хоть меня.
                      Бежали деньги от меня, как от огня.
                      Мы в школе изучаем всё: закон Кулона,
                      Ампера, Ома и бином Ньютона.
                      В движении  денег есть свои законы,
                      Но, к сожалению, они нам не знакомы!
                      А в жизни, чтоб богатым стать я мог,
                      Мне нужно изучать финансовый поток.
                      Ведь деньги, ну совсем как тараканы,
                      Из твоего в чужие норовят сбежать карманы!
                      К деньгам я изменил былое отношенье
                      Их энергетика достойна уваженья!
                      Профессор! Жаль, что Вы так далеко
                      Узнать меня Вам будет нелегко.
                      Спина прямая и счастливый взгляд:
                      «Ты изменился!»,- все мне говорят.
                      Долги частями возвращаю в срок,
                      Снижения квартплаты я добиться смог.
                      И в банке у меня есть личный счёт
                      Он небольшой, но нам уверенность даёт.
                      Боялся очень, что сбежит жена,
                      Но верным другом стала мне она.
                      Хорошая жена – залог успеха
                      И счастья в жизни человека!
                      Профессор! Если посреди ночной прохлады
                      Вы встретите тень мудрого Аркада,
                      Ему скажите: «Даже через двадцать пять веков
                      Нашёл ты преданных своих учеников!».
                      Ведь мудрость, несмотря на расстоянье
                      Является всемирным достояньем!».


Почтальон заклеивает письмо и уходит. Справа на авансцену выходит Переводчик
в прекрасном костюме. Одновременно слева выходит его жена
в вечернем платье с дорогой брошью.
Они останавливаются в центре.


Переводчик: Финансы, активы, приходы, счета Я занялся этим отнюдь неспроста Десятую часть от зарплаты вношу Туда, где дороги ведут к барышу. Я знаю, что стану и буду иметь Всё то, что захочется лишь повелеть Отели, машины, курорты, дома Удача меня посетила сама! Добьюсь я всего, каждым днём дорожу С зарплаты – десятую часть отложу…

(Занавес медленно открывается. На сцене стоят Аркад и его ученики.)

Переводчик: На сотни вопросов отвечу я так: Богатым стать может последний бедняк. А как преумножить, чтоб не потерять?! Учитесь! Учитесь финансы считать!



Картина 9                                                 Конец